اهتمام به ترجمه قرآن در طرح «مشکوه»/ علاقه شخصی حافظ کمبینای نهجالبلاغه به حفظ آیات نور
به گزارش روابط عمومی سازمان قرآنی دانشگاهیان کشور؛ مهدیه حسنی مدیکی، حافظ نهجالبلاغه و صحیفه سجادیه و بیشتر دعاهای مفاتیحالجنان است که دارای مشکل بینایی مادرزادی است؛ به گونهای که دارای کمبینایی شدید است، اما میتواند خطهای بسیار درشت را بخواند. وی دارای تحصیلات تا مقطع سوم ابتدایی و متولد سال ۱۳۶۲ است که به دلیل علاقه شخصیاش به حفظ و مؤانست با قرآن، به دنبال حفظ آیات کلام وحی رفته است و هنگامی که دانشآموز مقطع راهنمایی بود، آیاتی را خودش حفظ کرده است، اما به دلیل عدم تکرار، محفوظاتش را فراموش کرده است.
وی در شهر بابک، غربیترین شهرستان استان کرمان متولد شد و در آنجا ساکن است. این حافظ قرآن به دلیل علاقه شخصی و به دلیل اینکه معتقد بود همراهی با قرآن در زندگی شخصیاش مؤثر خواهد بود و حتی موجب میشود که او در زندگی دیگران نیز مؤثر باشد، به عرصه قرآنی ورود پیدا کرده است.
حسنی در حال حاضر در کلاسهای حضوری جامعهالقرآن که شعبهای در این شهرستان دارد، زیر نظر خانم مؤذنزاده به حفظ آیات کلام وحی میپردازد و از همراهی خوب استادش میگوید: من تنها فردی هستم که در کلاس شرایط ویژه دارم، اما معلمم با کمال سعه صدر، من و دیگر قرآنآموزان کلاس را همراهی میکند. ایشان هم محفوظات ۱۰ درس گذشته را از ما میپرسد و هم آیات درس جدید را میخواند و سپس از ما میخواهد که پس از او، آیات را بارها و بارها تکرار کنیم تا ملکه ذهنمان شود.
وی با اشاره به اینکه توان نوشتن خط بریل را دارد، اما خواندن آن را نمیداند، اظهار میکند: میتوانم قرآنهایی را که دارای خط درشت است بخوانم، اما بیشتر به دنبال آشنایی با ترجمه تحتالفظی آیات هستم؛ به گونهای که وقت زیادی را در منزل هستم و حتی از معلمم میخواهم که با من در این زمینه کار کند و بیان مفاهیم قرآن را در زمان بیشتری برایم بگوید.
آشنایی با طرح آموزش تلفنی قرآن «مشکوه»
این حافظ پنج جزء قرآن از نحوه آشناییاش با طرح تلفنی آموزش قرآن «مشکوه»، طرحی که به همت سازمان قرآنی دانشگاهیان کشور و با همکاری سازمان بهزیستی کشور در حال برپایی است، میگوید: توسط یکی از دوستانم شماره سازمان قرآنی دانشگاهیان را که مجری این طرح است، گرفتم و پس از تماس و دریافت اطلاعات توسط کارشناسان مربوطه و تعیین سطح، حدود یک ماهی است که معلمم با من طی برنامه مشخص، سه روز در هفته، به مدت ۳۰ دقیقه در ارتباط است.
وی ادامه میدهد: کاش در این طرح به دلیل شرایط ویژهای که داریم، به بیان مفاهیم و ترجمههای قرآن بپردازند. من بارها و بارها به دنبال ترجمههای قرآن بودم، اما چون ترجمهها ریزنوشت هستند، امکان خواندن برایم فراهم نیست و خواندن آنها برای من بسیار مشکل است. حتی کلاسهای تفسیر که در سطح شهرستان است، بیشتر در وقت شب و پس از اقامه نماز مغرب و عشا است که فرصت حضور برای من که دیدم در شب، خیلی کم است، وجود ندارد.
یادآور میشود، این حافظ قرآن دارای رتبههای استانی در رشتههای حفظ یک، سه و پنج جزء سازمانهایی چون بهزیستی و اوقاف و بسیج استان است. وی همچنین در رشته حفظ پنج جزء تا مرحله کشوری مسابقات قرآن سازمان بهزیستی راه پیدا کرده است و توانسته رتبه برتر را به دست آورد.
نظر شما :